中國&美國翻譯協會成員
正規翻譯服務商
中文版
¦
English
網站首頁
Home
關于我們
Nav
翻譯語種
Nav
翻譯項目
Nav
翻譯流程
Nav
翻譯報價
Nav
支付方式
Nav
客戶案例
Nav
公司資質
Nav
質量保障
Nav
聯系我們
Nav
企業文件
合同翻譯
章程翻譯
網站翻譯
論文翻譯
專利翻譯
標書翻譯
書籍翻譯
標準翻譯
醫學醫療
證件翻譯
簽證翻譯
國外駕照翻譯
中國駕照翻譯公證
駕照認證件
澳洲駕照翻譯認證
合作客戶
客戶評價
最新客戶
合作客戶
常見問題
保密承諾
服務熱線
400-8259-580
1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
文章列表
更多>>
李小龍《截拳道之道》第三節試譯
2020-07-21
李小龍:虛空就是這種不非此即彼東西。就是那樣偏偏要地不偏不倚地站在此與彼之間。它無所不包、無所不容——就不存在與它排斥的對立面嘛。哦,虛空,你就是“那團永恒的活火”啊,因為你就是那一切產生于你的世界本原。任何認識到虛空的人,就是一個充滿活力...
翻譯欣賞攜手構建非公醫療健康生態圈
2020-07-21
我司與京東健康達成協議,攜手構建非公醫療健康生態圈Our company & JD Health reach an agreement, expanding non-public healthcare ecosystem in China ...
日本新聞翻譯:世界旅游業銳減3.3萬億美元
2020-07-21
報告書では「國際観光はほぼ全て停止狀態となった。國內観光も、多くの國が導入した封鎖措置によって抑制された」と指摘。さらに「一部の観光地は徐々に開き始めたが、多くの人が海外旅行に不安を抱いているか、経済危機により旅行するお金がない」と付け加え...
寄揚州韓綽判官 唐詩翻譯欣賞
2020-07-21
寄揚州韓綽判官杜牧青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫? To Han Chuo, the judge of YangzhouBy Du MuThe green hills hiding as far as ...
塞下曲唐詩翻譯欣賞
2020-07-21
塞下曲許渾夜戰桑乾北,秦兵半不歸。朝來有鄉信,猶自寄寒衣。 Frontier songBy Xu HunTough night we had fought,Half of us never came back livingly.Lett...
研究翻譯:看紅光可以延緩視力衰退
2020-07-21
研究:看紅光可以延緩視力衰退Declining eyesight can be improved by looking at red light, pilot study saysA few minutes of looking into ...
題菊花 唐詩翻譯欣賞
2020-07-21
題菊花黃巢颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。 To the ChrysanthemumBy Huang ChaoIn soughing western wind you blossom is filling ...
韓國新聞翻譯練習之欣賞
2020-07-21
韓語原文:?? ???? 8?(?? ??) 4? ???? ???? "?? ? ????? ???? 2050?? ???"? ???. 4? ???? ??? 4.4%?? 14.7%? 10%??? ?? ????.??????(W...
“小暑”的英文是什么?丨雙語說節氣
2020-07-20
“小暑”是中國傳統二十四節氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十一個節氣?!靶∈睢睍r節天氣已步入炎熱的階段,但并未達到極熱狀態,因而其英文表達為Minor Heat。Minor Heat ...
十種常見的翻譯腔
2020-07-20
什么是翻譯腔?就是“受到原文影響而導致譯文不夠流暢”的文體。為什么會有翻譯腔?有可能是因為在輸出中文翻譯時,頭腦還停留在“英文思維”的模式。即使中英文能力再好的人,也經常察覺不出一些不流暢的地方。今天要向大家介紹十種常見的翻譯腔,不管對翻譯...
網購“秒殺”英語怎么說?
2020-07-20
“秒殺”被一些人譯為seckill,讓人看不明白。這種生硬的直譯沒有考慮目標受眾是否能夠理解其含義,屬于“一廂情愿”式的翻譯,不可效仿。根據“百度百科”,“秒殺”在網絡的最早起源,“應該要追溯到日本的綜合格斗技團體Pancrase在1993...
英語翻譯的增譯與減譯竅門
2020-07-20
翻譯時常見擴充和簡化的問題。由于源語與譯入語之間的文化差異,直譯的方法常常引起表義不明甚至歪曲, 有時需要加詞擴充以解釋說明,有時則需省略簡化避免啰嗦多余。當譯入語文化對源語所表達的信息不熟悉時,可增加說明文字。下例摘自一篇旅游介紹:今天我...
李小龍《截拳道之道》第四節翻譯
2020-07-20
道就如同一個木制娃娃:無我、無思、無欲、無執念。一切就好像你的身體你的四肢的動作是它自己自動、自然、自由地發出一樣,醇熟于心,如從神出。Turn into a doll made of wood: it has no ego, it thi...
翻譯賞析 《道德經》試譯和回譯
2020-07-20
Why? Tell me, my friend, why in the world should you be kind-hearted, be so-called ren? Heaven and earth is not ren—it t...
日語翻譯賞析天體望遠鏡の基本を知ろう
2020-07-20
天體望遠鏡の基本を知ろう③(適正倍率の求め方) 望遠鏡の倍率は高ければ高いほどよく見えるの?初心者の方の疑問として多いのが、この倍率に関する事柄です。 特に、『高倍率』と聞くとイコール高性能と思ってしまう方も多いようです。 でも、ちょっと待...
【翻譯賞析】葬花吟翻譯欣賞
2020-07-20
葬花吟Burying flowers花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?Falling flowers fly across the sky,Red and scent die can who care?游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。Soft...
【翻譯賞析】公司文件英漢翻譯練習二
2020-07-20
For real estate development, XX Real Estate Co., Ltd and Lianfa (Group) Co., Ltd. have been enhancing program developmen...
【翻譯欣賞】現在大自然對人類的懲罰越來越多,我們應該有所警醒
2020-07-20
Today I would like to begin with a story. There was once a physical therapist who traveled all the way from America to A...
翻譯賞析“《道德經》試譯和回譯5”
2020-07-18
Why? Tell me, my friend, why in the world should you be kind-hearted, be so-called ren? Heaven and earth is not ren—it ...
維修卡翻譯公司翻譯欣賞
2020-07-18
使用時請不要觸摸鋼網,以防割傷;Please do not touch the steel mesh when using to prevent cutting injury.此產品只適合用于修剪衣服上的毛球或毛屑;請勿修剪其他物體;Thi...
翻譯賞析:《刺殺騎士團長》(節選1)
2020-07-18
《刺殺騎士團長》(原文:村上春樹,翻譯:團團醬)個人覺得很有意思的一段分享給大家,估計會分個好幾次公布~ 陽光が窓から靜かにスタジオに差し込んでいた。穏やかな風が白いカーテンをひきおり揺らせた。部屋には秋の朝の匂いがした。私は山の上に住むよ...
翻譯賞析:《刺殺騎士團長》(節選2)
2020-07-18
集中して絵を見ているうちに喉が渇いてきたので、途中で臺所に行って、大きなグラスでオレンジ?ジュースを飲んだ。そして肩の力を抜き、両腕を宙に思い切り伸ばした。大きく息を吸い込み、そして吐いた。それからスタジオに戻り、もう一度スツールに座って絵...
翻譯欣賞:智慧醫療創新中心
2020-07-18
各位領導,各位同仁,大家好:Dear leaders, dear colleagues, 非常榮幸的向大家匯報,今天2020年7月7日籌備一年的“智慧醫療創新中心”注冊獲得批準,成功領取了民辦非企業單位登記證書,同時也就意味著創新中心的建設...
模塊化無人空中系統的系統和方法
2020-07-18
SYSTEM AND METHOD FOR MODULAR UNMANNED AERIAL SYSTEM模塊化無人空中系統的系統和方法ABSTRACTA modular Unmanned Aerial System (UAS) has fi...
世界衛生組織《2019冠狀病毒?。–OVID-19)2020年7月7日每日疫情報告》“焦點話題”
2020-07-18
英文原文來源:世界衛生組織《2019冠狀病毒?。–OVID-19)2020年7月7日每日疫情報告》,原文下載地址:https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/situation-...
關于【高考】的日本新聞與網友評論
2020-07-18
厳しい學歴社會として知られる中國、全國の統一大學入試「高考」が新型コロナウイルスの影響で1か月遅れで始まりました。以嚴格的學歷制度著稱的中國,因為受到疫情的影響而延遲了一個月的全國統一考試【高考】今天開始了考試?!附衲辘卧囼Y、受験生たちは入...
亞馬遜Amazon Vine Program大解密
2020-07-18
什麼是 Amazon Vine ? Vine Program 的宗旨:提供一般買家在購買時能有更多的誠實、專業且沒有偏見的評論可以參考。 亞馬遜Vine Program 會邀請具有公信力的 Reviewer (Vine Voices) 測...
為什么選擇長尾細分市場是很多中小賣家的選擇?
2020-07-18
我在網絡上有留這樣的一段話:細分市場選品。這是電商中小賣家常用的選品策略。事實上,細分的策略基本上按照“人群”或者“場景”來分就可以了。細分市場策略很容易獲得精準的定位和受眾,在電商“流量X轉化率”的邏輯中獲得轉化率的優勢,同時基本上會有較...
如何應對全球疫情蔓延 一份新的運營建議
2020-07-18
晚上看新聞聯播,當聽到主持人說今天是農歷3月初一時我才驀然感到居然春節之后已經完整的過去兩個月了。 雖然這兩個月大家都挺憋悶的,幾乎每個人都有被動或主動在家隔離14天甚至更長時間的經歷,曾經夢想的“如果能夠有吃有喝有網絡,然后...
中文說明書翻譯練習
2020-07-18
溫馨提示鉆石原材料不可食用,請不要讓孩童玩耍,以免發生誤食等意外。請勿一次性撕開圖紙覆膜,以免膠水沾灰而影響黏性。如您不小心點錯鉆色,請立即用鑷子修正;畫面如有污點,可用橡皮擦拭干凈。點鉆前請參考配鉆表;點鉆過程中若對色彩有所疑惑,可參照色...
Why you won't get rich off your blog 為什么您不會從博客中致富?
2020-07-18
For two years I was obsessed with trying to turn a blog into a business. I posted 10 or 20 items a day to my site, The S...
中國新車販売 初の世界一?。痹拢罚橙f5500臺で米國抜く
2020-07-18
中國的新車銷售 首次名列世界第一 1月銷售量達到73萬5500輛 力壓美國【上海=河崎真澄】中國國営新華社電によると、中國自動車工業協會は10日、今年1月の中國國內の新車販売臺數(速報値)が前年同月に比べ14?4%減の73萬5500臺になっ...
人口老齡化(翻譯練習)
2020-07-18
Among the most developed countries, including Japan, populations are quickly aging.As of 2017, individuals over age of 6...
華為P40系列使用報告-奢華屏幕部分(中-法)
2020-07-18
Un écran somptueux 奢華屏幕Cette année, Huawei décline sa gamme P en trois modèles. En plus du petit P40 (à l'écran non incu...
華為P40系列使用報告-配色、處理器與快充部分(法-中)
2020-07-18
Un nouveau coloris extrêmement séduisant 迷人的新配色Enfin, impossible de mentionner le design des P40 sans saluer les nouveau...
華為P40系列使用報告-相機部分(法-中)
2020-07-18
Les Huawei P40, P40 Pro et P40 Pro+ ne disposent pas des mêmes modules caméra. Pour vous faciliter la lecture de cet art...
2020.0629-0703 例行記者會雙語文本匯總及詞匯表達摘選
2020-07-18
2020.0629-0703 例行記者會雙語文本匯總及詞匯表達摘選CATTI考試資料與資訊 昨天來源 外交部發言人辦公室 微信號: xws4_fmprc匯總整理 小白編輯 漂萍6.29香港國家安全立法問題純屬中國內政The nationa...
中英對照:王毅在中美智庫媒體論壇上的致辭
2020-07-18
中英對照:王毅在中美智庫媒體論壇上的致辭CATTI考試資料與資訊 前天轉載請注明來自“譯之有道” ·小編按:2020年7月9日,國務委員兼外長王毅向中美智庫媒體視頻論壇發表致辭。致辭中英文對照如下:守正不移,與時俱進 維護中美關系的正確方向...
錢塘江 | 錢王射潮的故事
2020-07-18
漢譯英學習(72)錢塘江 | 錢王射潮的故事CATTI考試資料與資訊 來源 | 譯之有道https://yizhiyoudao.kuaizhan.com/46/1/p3581947357c377錢塘江古稱“浙江”,浙江省名來源于此,它是浙江...
公共標志英文譯寫指南:旅游 | 旅游景觀名稱
2020-07-18
公共標志英文譯寫指南:旅游 | 旅游景觀名稱CATTI考試資料與資訊來源 教育部語信司 | 圖 豐子愷自然景觀景觀 Landscape 或 Scenery海灘 Beach江;河 River溪 Creek 或 Stream潭;池 Pond〔日...
A Letter from Novartis 諾華公司的一封信
2020-07-18
John Tsai Global Drug Development全球藥品研發部 Dear Colleagues,各位同事,I hope by now you have had the opportunity to go through t...
NaN-NaN-NaN
上一頁
1
下一頁
翻譯熱線:
400-8259
-
580
客服 QQ:1799162066
微信:18067984779 客服郵箱:vip@yunyi.com.cn
關于
公司介紹
公司客戶
公司公益
Q&A
翻譯報價
翻譯流程
付款方式
聯系我們
服務中心
保密機制
質量保障
服務網點
服務城市
友情鏈接:
舊版
翻譯
國外駕照換國內駕照
國外駕照翻譯
杭州翻譯公司
上海翻譯公司
深圳翻譯公司
北京翻譯公司
杭州翻譯公司
外國駕照翻譯公證
QQ咨詢
微信咨詢
浙ICP備13029371號-2
火焱網
提供技術支持